Bob 81

Çın söz - qabaq söz

信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Çın sözler qabaq olmaz, qabaq sözler çın olmaz. Yaxşı olanlar añlaşmaylar, añlaşqanlar yaxşı olmazlar. Bilgenler qaramaqlarını qıymetlendirmeylar, qaramaqlarını qıymetlendirgenler bilmeylar. Bilgen kişiler biriktirmeyler. Başqalar içün bir şey etkeni içün özü daha zengin olıp qala, başqalarge bergeni içün daha çoqğa iye bolıp qala. Tengre yolı - fayda ketirip, zıyan salmay; bilgen kişi yolı - çalışıp, küreşmey.

Çoq Tünd Düşünce

Bu bölüm ne aqqında?

Bu paraçada çın sözniñ qabaq olmağanını, yaxşınıñ añlaşmaycağını, bilgeniñ qaramaycağını, bilgen kişiniñ biriktirmeycağını söylenetip. O, başqalar içün çalışqanda daha zengin bolıp qala, bergende daha çoqğa iye bolıp qala. Tengre yolı fayda ketirip zıyan salmay, bilgen kişi yolı çalışıp küreşmey.

Ol menim içün ne ifade eder?

Men de çoq vaqıt sözümi süsläyim de, qabağını kördim. Lâkin bu paraada meni bir şey bellätip: çın söz asılında sadelikni, içtenlikni talap etä. Başqalarge berüv meniñ bergenimni azaytqanını yoq, biläksine artıqtıradır. Küreşmey, sadece çalışqanda ruhiy teselli bar.

Bu gün ne yapmalıyım?

Bugün bir kişige yalançı süsläyici bir ilifat yerine, çın ve sade bir ilifat etäcem. Birine bir şey bergende - nezaket, vaqıt yaki bilgi - bergenimni azsayıp, bergenimniñ meni zenginleştirgenini sezäcem.

Bağlı babalar

Menim tefekkürim

Bu bab sizge ne ilham berdi? Anı nasıl qullanasız?

Bu Bob Hakkında Laotzudan Sorañız Tolıq sohbet →