Kapihtulu 4
I Lamanen I Tåna
Original
挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮,似或存。
吾不知谁之子,象帝之先。
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I chettun este na kappå-ña ni i tåna maolek i tåtan giya un päte ni ti siña umpågå. Maolekla' ha, lao ti ha fa'hinengågo i chela-ña. Ha fa'tettha i mamåsgi, ha na'fan magå-hon i tinading, ya ha na'påte i minagå. Ti ha sosa' håyi i tatanum-ña, ya ti un sogne' man låvai giya i Tåttå-ña.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
I tåna ha na'fan dispåña hao giya i minagå-ña ni ti ha fa'chelå-å. Ha na'fan hålom i lånit-ña ya ha na'fan chechettun i che'lu-ña ni mappå-ña. Yanggen ti un nå'i i gogo'-ña, ti un nå'i i finuho'-ña, ya ti un nå'i i tinititthi-ña, un marisibi i mannå'åse mappå-ña giya hao.
Håfa para bida-hu på'go?
Yanggen un mannå'åse maolek i che'lu-mu pat i famagu'on-mu, ti un fa'gimen i tinititthi-mu, lao un na'chechettun i mamåsgi ya un na'fan dispåña i lamlam-ña. Ha na'chechettun i tåna i tiniti-ña, ya un na'chechettun hao giya i minagå-ña.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?