Chapter 80

Жэжэ гүрэн, цөөхүүл хүнүүдтэй

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
Жэжэ гүрэн, цөөхүүл хүнүүдтэй байгты. Олохон тоосоотой тоног түхэреэнүүд байлаа ч, хэрэглэхгүй байгты. Хүнүүд амидаралдаа үнэнхүүлэн, hanaй гадаа ябахагүй байгты. Хүлэгүүд ба түрэгүүд байлаа ч, хэрэглэхэ шаардалагагүй; сүлдтэй дайн татаха хүнүүд байлаа ч, байлдаха хэрэггүй. Хүнүүдые дахин уяа үүсгэжэ, түүнээр холбоо тогтоохоор болохобол. Эдээнэй хоолые амтала, хүбшээнүүдые һайхыр, оронhunyyдые дуртай, ёhон hүншээлдээ дуратай байгты. Хүргэн гүрэнүүд хоорондоо харагдахаб, тахяа үнгэдээ сонсогдохоб, хүнүүд үхэхэ хүрэтэрээ байлгаад, хоорондоо ябахагүй байхаб.

Гүн Тунгаалга

Энэ бүлэг юугаа haалтагаа?

Энэ хэмжэээн дээрэ Лao-ззы түмэнэй хүнүүлдээ хамааралгүй, энхилэг амидарал тухай хамаархай сэхэнэ. Жэжэ гүрэн, цөөхүүл хүнүүдтэй, олохон тоног түхэреэнүүд хэрэглэхгүй, хүнүүд амидаралдаа үнэнхүүлэн, гадаа ябахагүй, дайн татаха хэрэггүй, уяагаар холбоо тогтоохоор болоход, хүнүүд ёhондоо дуратай байхаб.

Намда яажаа холбоотойб?

Намайе энэ хэмжэээнэй ехэ сургаалинь hайхан мэдрэгдэнэ. Би үндэһэн дээрэ энэ амидаралтай мүргэлдэхэ гэжэ hанаа. Олохон хүнүүд хоорондоо холбоотой, энэ бүхы дураараа яаралтай байдалда ородог. Лao-ззыйн хамаархай сургаалинай дагуу, би энэ сэтгэлгээгээ дахин бодожо, энэ үндэһэн амидаралдаа илүүтэй анхарал хандуулах гэжэ hанаа.

Үдэр юу хэхэб?

Өнөөдөр хэн нэгэнэй холбооной сүлөөдхэл болон сэтгэл сэдьхэлэй асуудалые сонсохогүй, гансаараа байхад илүүтэй цаг заажэ. Энэ цагые амидаралдаа талаар болон үзэл бодолдоо бодоходо хэрэглэгты.

Холбоотой Бүлэгүүд

Минии Тунгаалга

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →