अध्याय 62
Raasta Sab Ghar Ke Andar Baitha Hai
मूल
道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
अनुवाद
रास्ता सब जीव-जंतु के घर में बइठा हवे। जे भइया-बेटा हवें, ऊ एकरा के रतन समझे लें। जे भइया-बेटा नइखें, ऊ एकरा में आश्रय पावे लें। बढ़िया बातन से मान-सम्मान मिलेला, बढ़िया कमनी से लोग बढ़िया लागे लें। जे मनुष्य भलाई नइखें करत, ऊ के छोड़ देवे के कोड़? एहि कारण राजा के गद्दी होखे या मंत्री के ओहदा, या फिर बड़का होड़ भरे, एहि सब से बेसी एहि रास्ता के सीखे बढ़िया हवे। पहिले के जमाना में एहि रास्ता के काहे इतना कीमती मानल गइल? काहे न कहल गइल कि ई खोजे से मिलेला आ गुनाह से बचा देला? एहि कारण ई सबसे कीमती हवे।
गहन चिंतन
एहि अध्याय में का बात होला?
ई अध्याय कहेला कि परमात्मा के रास्ता सबके बीच में बइठा हवे। चाहे भलाई करे वाला होखे या बुराई करे वाला, ई रास्ता सबके खातिर बराबर हवे। अच्छा बोल-बचन आ कमनी से मान-सम्मान मिलेला।
एहि के मोहल्ला से का संबंध?
मेरे जीवन में जब कवनो गलती भइल, मईया के एहसास भइल कि ई परमात्मा के रास्ता हमरा के छोड़ नइखे देत। जब मईया भलाई करे लईं, ई रास्ता हमरा के और भलाई देला।
आज का करब?
आज अपने बुराई के कवनो गुनाह के बारे में सोचीं आ परमात्मा से क्षमा मांगीं। फिर कवनो एक बढ़िया बात बोलीं कवनो के सुनावे जेकरा से ओकरा दिन बढ़िया हो जावे।
सम्बंधित अध्याय
मोहना विचार
एहि अध्याय में रउआ के का प्रेरित करेला? रउआ एकरा केसे लागू करब?