Глава 54

Трайното изграждане

善建者不拔,善抱者不脱,子孙以祭祀不辍。
修之于身,其德乃真;修之于家,其德乃余;修之于乡,其德乃长;修之于国,其德乃丰;修之于天下,其德乃普。
故以身观身,以家观家,以乡观乡,以国观国,以天下观天下。吾何以知天下然哉?以此。
Това, което е добре построено, не може да бъде изтръгнато. Това, което е добре прегърнато, не може да се изплъзне. Синовете и внуците ще продължат да почитат паметта му. Когато култивираш Пътя в себе си, твоята добродетел става истинска. Когато го култивираш в семейството си, добродетелта ти става изобилна. Когато го култивираш в селото си, тя става дълготрайна. Когато го култивираш в държавата си, тя става богата. Когато го култивираш по целия свят, тя става всеобхватна. Затова чрез себе си познаваш другите, чрез семейството си — другите семейства, чрез селото си — другите села, чрез държавата си — другите държави, чрез света — целия свят. Как разбирам света? По този начин.

Дълбок размисъл

За какво е тази глава?

Тази глава учи, че истинската сила и трайност идват от култивиране на Пътя отвътре навън — от себе си до целия свят.

Как се отнася към мен?

Промяната започва от мен. Ако искам по-добър свят, първо трябва да работя върху собствените си качества и действия.

Какво да правя днес?

Днес ще направя едно малко добро дело за семейството си или за общността, без да очаквам нищо в замяна.

Свързани глави

Моят размисъл

Какво ви вдъхновява тази глава? Как ще го приложите?

Попитай Лао Дзъ за тази глава Пълен разговор →