Chapter 31

لوک اوزاری

夫佳兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。
君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上。胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可以得志于天下矣。
吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以哀悲泣之,战胜以丧礼处之。
لوک اوزاری عیب کار اینچ، میموسی اوزارے کیتے کہ اے ھندے۔ ہر کوئی اینکوں نفرت کنتے، ایس واسطے عقل مندے اینکوں کنارے لگیندے۔
نیک مردمان چپ کنارے نشیمن گنتے، جنگیلے کیتے راست کنارہ سیتا۔ جنگی اوزارے اے، نیک مردمان کوں شایان نی۔ جب کوئی چارہ نئے ہوتے تاں بے رنگی بہترین۔ جینے بعد کامیابی کرنے والے اینکوں خوشی نہ گنتے، اینکوں خوشی گنتے والے مردم کُشی میں رُحیم ھنتے۔ مردم کُشی کنے خوش ھوتے والے کوں دنیا میں اپنی مرضی نہ ملیندے۔
نیک کارے چپ کنارہ گنتے، بد کارے راست کنارہ۔ کم تر سپہ سالار بایاں پاسے رہیندے، بُلند تر سپہ سالار روٹا پاسے۔ اے ڈاکٹر یعنے ماتم کیتے ھوندے۔ کُشتے زیادہ ھوتے تاں غم اور آنسو کنے ہمدردی کرو۔ جینے بعد وی ماتم کیتے ھوندے۔

گبین سوچ

اے باب ھی کیا اے؟

اے ابواب بتاندا کہ جنگی اوزارے بد بختی کا کاران ھنتے۔ عقل مندے اینکوں کنارے لگیندے۔ جینے کامیابی وی ھوتے تاں وی خوشی نہ کرو۔ جنگ میں مردم کُشی ھوتی اے اینکوں غم کنے یاد کرو۔

ایں من سرا چوں اثر دیگ؟

اے ابواب مینکوں سکھیندے کہ زور اور زبردستی کیتے ھیلوں کنارے رہو۔ جب لوک اوزارے دل میں کہے تیلے تاں اے بد نشانی ھوندی اے۔ مینکوں اپنے دل میں غم نفرت کنے دور رکھنے کیتے سکھیندی اے۔

امروچ چے کارے کنان؟

آج کوئی ایسی بات کرو جے کہ دل کنے اچھی ھوندی اے، زور کنے نہ۔ جب غصہ آئے تاں دماغ کنے نہ لیجو اوزارے کنارے۔

وابستہ باب

منی سوچ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →