Chapter 72
Халыҡ властыҡҡа һалҡын ҡарағанда
Original
民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Тәржемә
Халыҡ властыҡҡа һалҡын ҡарағанда, оло ҡурҡыныс янай. Уның торған урынын ҡыҫырлама, уның йəшəүен туйҙырма. Юғары талап ҡылмағас, ҡабыл итмəйҙəр. Шуға ла изге кеше үҙен белə, лəкин үҙен күрһəтмəй; үҙен ярата, лəкин үҙен юғары күрмəй. Шуға күрə һулды ҡалдырып, ошоно ала.
Тәрән уйланыу
Был бүлектә нимә тураһында?
Был бүлектə халыҡты ҡурҡытыуҙың кире эҙемтәлəре тураһында әйтелə. Халыҡ властыҡҡа һалҡынланғанда, оло бəлə килə. Изге кеше үҙен белə һəм ярата, лəкин үҙен күрһəтмəй һəм юғары күрмəй.
Ул минең тормошома нисек ҡағыла?
Башҡаларға көс күрһəтеүҙəн тыйылырға, тыныслыҡта үҙемде белергə өйрəнə алам. Тышҡы күркəмлек түгел, эске хасилəт кəҫəр.
Бөгөн мин нимә эшләргә тейешмен?
Бөгөн бер кемде лə ҡурҡытыуҙан тыйылырмын, урынына яҡшылыҡ эшлəрмен.
Бәйле бүлектәр
Минең уйланыуым
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?