Chapter 3

ХІикIасеб хIукмухь

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Гьел хъвалел рагIазулдаса, жиналъалъул хъулухъи рикІкІен. Жиналъалъул хъулухъ — хъвалел рагIазулдаса. Гьеб хапелда, хІикIасеб хIукмухьул: рикІ-рикІкІен лъабго, хІалтІулев-яхІулев лъабго. Жиналъализе, хъулухъиализе, берхъи рагIазизе. Жиналъалъул хъулухъ — берхъи рагIазизе, хъвалел рагIазулдаса рикІкІен. Гьеб хапелда, гьел хъвалел рагIазулдаса рикІкІен, жиналъализе хъулухъи рагIазизе.

ЛъикӀаб ФикӀр

Гьеб халкъалъул маълума?

Гьеб хапелда: хІикIасеб хIукмухьул — рикІ-рикІкІен лъабго. Жиналъализе — берхъи рагIазизе, хъвалел рагIазулдаса рикІкІен.

Се кибго?

Асар абула: жиналъализе берхъи рагIазизе — хъвалел рагIазулдаса рикІкІен. Жиналъалъул хъулухъ — хъвалел рагIазулдаса.

Гьезегьан мун щив гьабун чӀва?

РикІ-рикІкІен лъабго, хІалтІулев-яхІулев лъабго. Жиналъализе, берхъи рагIазизе.

ТӀаса Хадуб

Селем яIара

Гьа хӀара селем яIара? Се киб чӀезарула?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →