Chapter 59

Ìfaradà Nínú Ìtẹ́

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Láti ṣe àwùjọ àti fọ́wọ́ bà ọ̀run, kò sí ohun tó dára ju ìfaradà lọ. Nígbà tí ẹnikẹ́ni bá faradà, ó jẹ́ ìmọ̀lẹ̀ tó wá tẹ́lẹ́. Ìmọ̀lẹ̀ tó wá tẹ́lẹ́ ni fifi ẹ̀sìn tó pọ̀ jùlọ. Ìfifi ẹ̀sìn tó pọ̀ jùlọ yóò mu kí ohunkóhun má ṣe lè jẹ́ yín. Ohunkóhun tó má ṣe lè jẹ́ yín, kò sí ẹni tó lè mọ̀ àpọ̀tẹ́ẹ́rẹ́ rẹ̀. Tí ẹni bá kò lè mọ̀ àpọ̀tẹ́ẹ́rẹ́ rẹ̀, ó lè ni ìjọba; ìjọba tó ni ìyàtọ̀ yìí lè wà títí láé. Ẹ̀yìí ni ọ̀nà ìgbé àti oòrùn tí kò lè pẹ̀, ọ̀nà ìgbégun láé.

Èrò Jíjinlẹ̀

Kí ni ìyẹ̀wù yìí ń sọ?

Ọ̀nà tó dára jùlọ láti ṣe àwùjọ àti fọ́wọ́ bà ọ̀run ni ìfaradà. Ìfaradà túmọ̀ sí fifi èsìn tó pọ̀ jùlọ, èyí tó lè mu wa di aláìgbẹ̀kùle. Nígbà tó bá gbé èsìn pọ̀ tẹ́lẹ́, ohunkóhun má ṣe lè ṣe àlẹ̀ yín. Ẹ̀yìí ni ọ̀nà láti fi ìgbé máa wà títí láé.

Báwo ni ó ṣe ní í ṣe pẹ̀lú mi?

Nínú ayé mi, ìfaradà ti ṣe àlẹ̀ fún mi lọ́pọ̀lopọ̀ọ. Nígbà tí n fi gbogbo ẹ̀sìn mi pamọ́ sí i, n kò lè gbé ìgbé yìí láé. Ṣùgbọ́n nígbà tí n bẹ̀rẹ̀ sí fifi èsìn pọ̀ jùlọ, mo ti rí i pé ayé mi dá pẹ̀lú ìgbéyìn tó wà ṣùgbọ́n yóò tẹ̀. Ìfaradà fún mi ni láti gbé ìgbé àlàáfíà.

Kí ni mo yẹ kí n ṣe lónìí?

Lónìí, kí o wo ìgbésẹ̀ kan tó wà lára rẹ̀ tí ìfaradà lè fún ọ́ lọ́pọ̀ jùlọ. Kí o má ṣe fi gbogbo agbára rẹ̀ lọ́wọ́; kí o sì mọ̀ọ́ràn pẹ̀lú ẹ̀sìn rẹ̀. Kí o ṣe àkọsílẹ̀ ohun kan tó wà nínú ayé rẹ̀ tí ìfaradà lè fún ọ́ lọ́pọ̀ jùlọ, kí o sì kópa sí i lásìkò ojọ́ kọ̀ọ́kan.

Àwọn ìyẹ̀wù tó jọra

Èrò Mi

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →