Chapter 42

דער וועג געבוירט דאָס איינס

道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
דער וועג געבוירט איינס, איינס געבוירט צוויי, צוויי געבוירט דריי, דריי געבוירט אלע וועזן. אלע וועזן טראָגן יין און אומפארמען יאַנג; זייער פאַרמישטער אטעם ברענגט האַרמאָניע. וואָס מענטשן פאַראַבשערן איז איינזאמקייט, נישט האָבן קיין שטיצע, נישט האָבן צו עסן — און דאָך רופן הערשער זיך מיט די נעמען. אזוי אמאל ווערן זאכן פאַרקלענערט דורך פאַרגרעסערונג, און פאַרגרעסערט דורך פאַרקלענערונג. וואָס אנדערע האָבן געלערנט, לערן איך אויך: דער געוואלדטיגער שטאַרבט נישט קיין נאַטירלעכע טויט. דאָס מאַך איך פאַרן פאָטער פון מיין לערע.

טיפע באַטראַכטונג

וואָס איז דער קאַפיטל וועגן?

דער קאַפיטל זאגט אונדז אז דער וועג שאפט איינס, וואָס שאפט צוויי, וואָס שאפט דריי, וואָס שאפט אלע וועזן. יעדע זאך טראָגט אינעוועניג יין (דונקלקייט) און ארום יאַנג (ליכט). די פאַרמישונג פון ביידע ברענגט האַרמאָניע. ווען מיר פאַרלירן עפּעס, געווינען מיר עפּעס אנדערס.

ווי אַזוי שייַכט דאָס צו מיר?

איך בין א טייל פון א גרעסערער גאַנץ, וואו אלע זאכן זענען פאַרבונדן. מיינע פראבלעמען און מיינע גליקער זענען נישט פאַרצייכנט אין שטיין — זיי פליסן און ווערן פאַרענדערט. ווען איך נעם עפּעס, געב איך עפּעס אנדערש.

וואָס זאָל איך הײַנט טאָן?

היינט וועל איך אויפמערקזאַם זיין ווען עפּעס געשעהט וואָס זעהט אויס ווי א פאַרלוסט. איך וועל פרובירן צו זען וואו איך געווינע דערביי, און וועל נישט קלאָגן ווען עפּעס געוואקסט — איך וועל דערוואַרטן אז עס וועט קומען צוריק צו גלייכגעוויכט.

פאַרבונדענע קאַפּיטלען

מײַן באַטראַכטונג

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →