Chương 48
Học Thì Thêm, Hành Đạo Thì Bớt
Nguyên bản
为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。无为而无不为。
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
Bản dịch
Học thì mỗi ngày thêm, hành Đạo thì mỗi ngày bớt. Bớt rồi lại bớt, cho đến vô vi. Vô vi mà không gì không làm. Lấy thiên hạ thường bằng vô sự; nếu còn hữu sự, thì không đủ để lấy thiên hạ.
Suy ngam sau
Chương này nói về điều gì?
Chương này phân biệt giữa học vấn thế gian (tích lũy kiến thức) và hành Đạo (buông bỏ). Hành Đạo là quá trình giảm dần vọng tưởng và hành động cưỡng cầu, để đạt đến trạng thái vô vi – nơi mọi việc tự nhiên thành tựu.
Điều này liên quan gì đến tôi?
Tôi thường bị ám ảnh bởi việc học thêm, làm thêm, nhưng chương này nhắc rằng đôi khi buông bỏ mới là con đường đến hiệu quả thực sự. Vô vi không phải là lười biếng, mà là hành động thuận theo tự nhiên.
Hôm nay tôi nên làm gì?
Hôm nay, tôi sẽ chọn một việc thường làm một cách gắng gượng và thử làm nó một cách nhẹ nhàng, không ép buộc, để cảm nhận sự khác biệt.
Chương liên quan
Suy ngam cua toi
Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?