Chương 42

Đạo sinh Một

道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Đạo sinh Một, Một sinh Hai, Hai sinh Ba, Ba sinh vạn vật. Vạn vật mang âm và ôm dương, hòa hợp nhờ khí xung. Điều người ta ghét là cô đơn, ít ỏi, bất hạnh, nhưng vua chúa lại dùng làm tên xưng. Cho nên vật có khi tổn mà được lợi, có khi lợi mà bị tổn. Điều người ta dạy, ta cũng dạy lại. Kẻ cường bạo không chết tự nhiên, ta sẽ lấy đó làm bài học.

Suy ngam sau

Chương này nói về điều gì?

Chương này giải thích quá trình sáng tạo từ Đạo: từ vô hình (Đạo) sinh ra một (khởi nguyên), một sinh hai (âm dương), hai sinh ba (sự tương tác), ba sinh vạn vật. Vạn vật là sự hòa hợp của âm dương. Nghịch lý của cuộc sống: những điều bị ghét (cô đơn) lại được tôn vinh, và tổn hại có thể mang lại lợi ích. Kẻ cường bạo sẽ gặp kết cục xấu.

Điều này liên quan gì đến tôi?

Tôi thường sợ sự cô đơn hay thiếu thốn, nhưng chương này dạy rằng chúng có thể là nguồn sức mạnh. Sự hòa hợp không phải là loại bỏ mâu thuẫn, mà là cân bằng âm dương. Khi tôi gặp tổn thất, tôi có thể tìm thấy lợi ích ẩn giấu, và tránh sự cường bạo để sống hài hòa.

Hôm nay tôi nên làm gì?

Hôm nay, tôi sẽ đối diện với một điều tôi thường ghét hoặc tránh (như sự im lặng, cô đơn), và tìm cách chấp nhận nó như một phần của sự cân bằng.

Chương liên quan

Suy ngam cua toi

Chuong nay truyen cam hung gi cho ban? Ban se ap dung the nao?

Hoi Lao Tu ve chuong nay Tro chuyen toan man hinh →