Chapter 81

Правдиві слова не є прекрасними

信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Правдиві слова не є прекрасними, прекрасні слова не є правдивими. Добрий не сперечається, той, хто сперечається, не є добрим. Той, хто знає, не є ерудитом, ерудит не знає. Святий муж нічого не накопичує: чим більше він робить для інших, тим більше має; чим більше він віддає, тим більше отримує. Шлях Неба — приносити користь і не шкодити; шлях святого мужа — діяти і не змагатися.

Глибокі роздуми

Про що цей розділ?

Цей розділ говорить про те, що справжня мудрість і доброта не шукають визнання чи змагання. Правда часто незручна, а краса — оманна. Справжній мудрий не накопичує багатства, а віддає себе іншим, і через це стає багатшим. Небесний шлях — це користь без шкоди, а шлях святої людини — дія без суперництва.

Як це стосується мене?

Мене це надихає жити без потреби доводити свою правоту чи змагатися з іншими. Я можу просто робити добро, не очікуючи винагороди чи визнання, і знати, що це саме по собі є достатнім.

Що мені зробити сьогодні?

Сьогодні я зроблю щось добре для когось, не розповідаючи про це нікому і не очікуючи подяки. Віддам частину свого часу, енергії чи ресурсів безкорисливо.

Пов’язані розділи

Мої роздуми

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →