Chapter 19

U Sila Ku Hlaya ni Ku Hlweka Kuendlankulu

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
Sila ku endlankulu ni ku hlaya swiendla swa mahungu, vanhu vakuva no pfurha hi mali. Sila ku terenderiwa ni ku landzela swo biha, vanhu vakuva ni vuhungu ni ku tsakela. Sila ku famba-humba ni ku languta timali, a kona swi nga si kona tinsohi ni swa ntwangulano. Leswi mariburon'wana ya mintlawa yi endlaka vanhu va nga si teki hi mintlawa, naswona a yi nga si koti ku va endlela. Hikokwalaho, endlela vanhu ku hlayisa ku singwa ni ku tlula xikongomelo, ku ncenca ku va na swilo leswi a swi vonakali ni ku hlwanyela swikongomelo leswi a swi vonakali.

Ku Xiya ka Ndzulu

Sigava lexi xi vulavula hi yini?

Xechana lexi xi vula leswaku loko hi herisa ku endlankulu ni ku hlangana ni matshuxi ya xikongomelo, vanhu vakuva ni mhundzu. Hikokwalaho ka sweswo, hi fanele ku herisa ku landza swilo leswi a swi vonakali, ni ku languta xikongomelo xa ximumu xa milawu ya misava.

Xi hambana njani na mina?

Ehandle yanga, ndzi vonile leswaku loko ndzi lulamisa no endlela hi ku tsakela swilo leswi a swi vonakali, ndzi langutana ni mhundzu lowu a wu nga si koti ku va na wona. Ndzi xunxurile leswaku ku herisa ku endlankulu ni ku hlangana ni matshuxi ya xikongomelo kwa vanhu ku tlula xikongomelo xa xeemaki.

Ndzi fanele ku endla yini namuntlha?

Namuntlha, ndzi fanele ku herisa ku tsandzeka ku endlela swilo leswi a swi vonakali ni ku angarhela ka xikongomelo. Ndzi fanele ku endla x行动 xinwe loko ku nga si kona ku tshuxa, ku lulamisa ximumu xa milawu ya misava.

Swigava Leswi Fambelanaka

Ku Xiya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →