Chapter 80

ছোট রাজ্য, কম মানস

小国寡民。使有什伯之器而不用,使民重死而不远徙。
虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
ছোট রাজ্য, কম মানস। বহুতা বাজার থাকিলেও ব্যবহার না করি, মানস মরণ ভয় করি বলে দূরে যাত্রা কর না। নৌকা আর গাড়ি থাকিলেও চড়ার দরকার নাই; বাহন আর অস্ত্র থাকিলেও দেখাবার দরকার নাই। মানসরা আবার দড়ি দিয়ে লেখা শিখি ব্যবহার করে। তারা নিজের খাবারকে মিষ্টি মনে করে, নিজের পোশাককে সুন্দর মনে করে, নিজের ঘরকে শান্তিপূর্ণ মনে করে, নিজের চলনকে আনন্দময় মনে করে। পাশের রাজ্য দেখা যায়, মোরগ আর কুকুরের আওয়াজ শুনা যায়, কিন্তুু মানস মরণ পর্যন্ত একে অপরের কাছে যায় না।

Gambhir reflection

Ari chapter mani khai ba?

এই ফাইলা একটি সরল, শান্তিপূর্ণ সমাজের বর্ণনা করাই। ছোট রাজ্য, কম মানস, কিন্তুু সবাই সুখি। বহুতা সম্পদ থাকিলেও ব্যবহার কর না। মানস মরণ ভয় করি বলে দূরে যাত্রা কর না। তারা সরল জীবন যাপন করে, দড়ি দিয়ে লেখা শিখি ব্যবহার করে। নিজের খাবার, পোশাক, ঘর আর চলনে তুষ্ট থাকে। সবচেয়ে বড় কথা, মানস মরণ পর্যন্ত একে অপরের কাছে যায় না - কিন্তুু এই অজ্ঞতা কষ্ট নয়, বরং শান্তি।

এই হাখো আরোমা কেমন?

আজকের দিনে আমরা বহুতা সম্পদের পেছনে ছুটি, দূরে যাত্রা করি, নূতন নূতন জিনিস চড়ি। কিন্তুু এই ফাইলা মনে করাই যে সরল জীবনে অনেক শান্তি আছে। নিজের খাবার, পোশাক, ঘর আর চলনে তুষ্ট থাকা শিখা উচিত। বাহন আর অস্ত্র দেখাবার দরকার নাই।

Phangrai din o ki kwrang?

আজ আমি নিজের জীবনে সরলতা ফিরাই আনি। নিজের খাবার, পোশাক, ঘর আর চলনে তুষ্ট হওয়ার চেষ্টা করি। দূরে যাত্রা করার বদলে নিজের চারপাশের সৌন্দর্য দেখি। পাশের মানসর সাথে বেশি যোগাযোগ না করি, কিন্তুু যা করি তাতে সত্যি থংলা থাকি।

থামা চাপটারগি

হাখো ফেসার

এই চাপটার হাখো হইল বারো লগে তুমি কেমন করবা?

Phangrai chapter o Laotzu khwlai Full chat →