Bölüm 3

Die Weisen nicht ehren

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Ehrt man nicht die Weisen, so streitet das Volk nicht. Schätzt man nicht seltene Güter, so stiehlt das Volk nicht. Zeigt man nicht Begehrenswertes, so bleibt das Herz des Volkes ruhig. Darum regiert der Weise, indem er die Herzen leer macht, die Bäuche füllt, den Willen schwächt und die Knochen stärkt. Stets hält er das Volk ohne Wissen und ohne Begehren, und die Klugen wagen nicht zu handeln. Handelt er ohne Handeln, so bleibt nichts ungeregelt.

Derin tefekkur

Bu bölüm ne hakkında?

Dieses Kapitel beschreibt eine Regierungsweise durch Einfachheit und Zurückhaltung. Es warnt vor Ehrgeiz, Besitzgier und Reizüberflutung. Wahre Ordnung entsteht, wenn die Menschen in Ruhe und Genügsamkeit leben.

Bunun benimle ne ilgisi var?

Ich merke, wie sehr ich von äußeren Reizen und Vergleichen beeinflusst werde. Diese Worte laden mich ein, innerlich stiller zu werden und mich auf das Wesentliche zu konzentrieren: Gesundheit, Zufriedenheit und ein einfaches Herz.

Bugün ne yapmalıyım?

Reduziere heute bewusst einen Reiz: Schalte das Handy für eine Stunde aus, iss eine einfache Mahlzeit oder verzichte auf eine Bewertung. Spüre die Ruhe, die daraus entsteht.

İlgili Bölümler

Tefekkurum

Bu bolum size ne ilham veriyor? Nasil uygulayacaksiniz?

Bu bolum hakkinda Laoziye sor Tam sohbet →