అధ్యాయం 68
అహింసా యోధుడు
మూలం
善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
అనువాదం
మంచి యోధుడు బలాన్ని ప్రదర్శించడు, మంచి యుద్ధకర్త కోపాన్ని చూపడు, శత్రువును ఓడించడంలో మంచివాడు ప్రత్యక్షంగా పోరాడడు, మనుషులను ఉపయోగించడంలో మంచివాడు వారి కంటే తక్కువగా ఉంటాడు. ఇది అహింసా ధర్మం, ఇది ఇతరుల శక్తిని ఉపయోగించుకోవడం, ఇది ప్రాచీనమైన స్వర్గంతో సరిపోలడం.
లోతైన చింతన
ఈ అధ్యాయం దేని గురించి?
ఈ అధ్యాయం నిజమైన శక్తి బలం లేదా కోపంలో లేదని, వినయం మరియు అహింసలో ఉందని వివరిస్తుంది. ఇది అహింసా ధర్మాన్ని స్వర్గంతో సమానం చేస్తుంది.
దీనికి నాకు ఏమిటి సంబంధం?
నేను తరచుగా సమస్యలను ఎదుర్కోవడానికి బలం లేదా కోపాన్ని ఉపయోగిస్తాను. ఈ అధ్యాయం నాకు వినయం మరియు శాంతితో ఎదుర్కోవడం మరింత శక్తివంతమైనదని బోధిస్తుంది.
ఈ రోజు నేను ఏమి చేయాలి?
ఈ రోజు, ఒక విభేదంలో, నేను కోపం లేకుండా శాంతియుతంగా స్పందించడానికి ప్రయత్నిస్తాను.
సంబంధిత అధ్యాయాలు
నా చింతన
ఈ అధ్యాయం మీకు ఏమి స్ఫూర్తినిస్తుంది? మీరు దీన్ని ఎలా అన్వయిస్తారు?