Chapter 55
அருட்செல்வத்தின் ஆழம்
Original
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
மொழிபெயர்ப்பு
ஆழமான சிந்தனை
இந்த அத்தியாயம் பற்றி என்ன?
இந்த அத்தியாயம், அருட்செல்வத்தில் நிறைந்த ஞானியைப் பிறந்த குழந்தையாக ஒப்பிடுகிறது. பிறந்த குழந்தை முழு இணக்கத்தில் இருக்கும்; அதன் உடல் மென்மையானதாகவும் ஆனால் பிடிப்பு உறுதியானதாகவும் இருக்கும். அது அழைத்தும் கமலை போகாது - இதுவே அதன் தூய்மையின் அடையாளம். ஞானியானவர் தன்னை உலகின் இயற்கைப் பாதையுடன் இணைத்திருப்பார். அவர் கடவுளின் ஆவியின் மீது கவனம் செலுத்துவார், இதனால் அவர் அனைவராலும் மதிக்கப்படுவார்.
இது என்னுடன் எப்படி தொடர்புடையது?
நான் உண்மையான அமைதியையும் உள் சமநிலையையும் தேடுகிறேன். இந்த அத்தியாயம் எனக்குக் கற்பிக்கிறது என்னிடமுள்ள உள் ஆற்றலைப் பேணுவதே மிக உன்னதமான வழி என்பதை. நான் வெளிப்போருக்கான போராட்டங்களில் ஈடுபடாமல், உள்ளுக்குள்ளான அமைதியை வளர்த்துக் கொள்ள முயற்சி செய்கிறேன். ஒவ்வொரு நாளும் சிறிது நேரம் மவுனமாக இருந்து, என் உள் குரலைக் கேட்க முயற்சி செய்கிறேன்.
இன்று நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
இன்று பச்சையான ஒரு நிமிடம் மவுனமாக இருக்கவும். உங்கள் மூச்சை உணர்ந்து, உங்கள் உள் சமநிலையைக் காணவும். மனம் அலைபாயும்போது, அதைச் சுட்டிக்காட்டாமல் பார்வையிடவும். இந்த ஒரு நிமிடச் சடங்கு உங்கள் அக ஞானத்தை வளர்க்கும்.
தொடர்புடைய அத்தியாயங்கள்
என் சிந்தனை
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?