Chapter 16

மெய்மையின் உச்சம்

致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。
夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是谓复命。复命曰常,知常曰明。不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
மெய்மையின் உச்சத்தை அடையும்;அமைதியை ஆழமாகக் காப்பாய்.எல்லாப் பொருட்களும் ஒன்றாகச் செயல்படுகின்றன,நான் அவற்றின் மீள் திரும்பத்தைக் கவனிக்கிறேன்.பல்வேறு பொருட்கள் அனைத்தும்,தம் வேர்களுக்கே மீள்கின்றன.வேருக்கு மீள்தலே அமைதியாகும்;இதுவே மீண்டும் வாழ்வைப் பெறுதலாகும்.மீண்டும் வாழ்வைப் பெறுதல் நிலையான நியதியாகும்;அந்நியதியை அறிவது ஞானமாகும்.அந்நியதியை அறியாதவன்,தவறாகச் செயல்படுவான் - அது ஆபத்தாகும்.நியதியை அறிபவன் அனைத்தையும் ஏற்கிறான்;ஏற்பவன் நியாயமானவன் ஆவான்;நியாயமானவன் அரசனாவான்;அரசன் வானத்துக்கு ஒப்பானவன் ஆவான்;வானம் தாவுக்கு ஒப்பானது;தாவு நிலையானது;மரணம் வரினும் ஆபத்து இல்லை.

ஆழமான சிந்தனை

இந்த அத்தியாயம் பற்றி என்ன?

இந்த அதிகாரம், உணர்வுகளின் முழு வெறுமையையும், மனத்தின் ஆழ்ந்த அமைதியையும் அடைவதைப் பறைச்சாற்றுகிறது. எல்லாப் பொருட்களும் தம் வேர்களுக்கு - இயற்கையான இயல்புக்கு - திரும்பிச் செல்கின்றன. இந்த மீள் சுழற்சியை உணர்வதே ஞானத்தின் வழி ஆகும்.

இது என்னுடன் எப்படி தொடர்புடையது?

என் வாழ்க்கையில், துடிப்பான உழைப்புக்கு இடையே, அமைதியின் இடைவெளியைக் காண்பது கடினம். ஆனால், உணர்வுகளின் ஓசையை நிறுத்தி, அமைதியாகக் கவனிக்கும்போது, வாழ்க்கையின் இயற்கையான சுழற்சிகளை - உயர்வு தாழ்வுகளை - அப்படியே ஏற்றுக்கொள்ள முடிகிறது.

இன்று நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?

இன்று, காலை அல்லது மாலை நேரத்தில், பத்து நிமிடங்கள் மந்திரமின்றி அமர்ந்து, மூச்சைக் கவனித்துக்கொண்டு, உணர்வுகளின் கடலில் ஒரு அமைதியான தீவாக இருக்க முயலுங்கள்.

தொடர்புடைய அத்தியாயங்கள்

என் சிந்தனை

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →