Chapter 81

Skutočné slová nie sú krásne

信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Skutočné slová nie sú krásne, krásne slová nie sú skutočné. Dobrý človek nepotrebuje hájiť, ten čo háji, nie je dobrý. Múdry človek nie je učený, učený človek nie je múdry. Múdry človek nehromadí - čím viac dáva iným, tým viac má; čím viac rozdeľuje, tým viac mu zostáva. Cesta nebies prospieva a neškodí. Cesta múdreho človeka je, že koná a neprepadá sa.

Hlboká úvaha

O čom je táto kapitola?

Táto kapitola hovorí, že skutočnosť a krása často idú oddelene. Skutočné slová bývajú jednoduché, nie okrasné. Ten, kto skutočne niečo vie, nemusí sa chváliť. Múdry človek sa delí o to, čo má - a tým viac získava. Cesta nebies prospieva všetkému bez ujmy. Múdry človek koná, ale neprepadá sa do sporu.

Ako sa týka mňa?

Uznávam, že niekedy hovorím príliš mnoho, aby som zapôsobil. Táto kapitola ma učí, že skutočná múdrosť je v tom byť skromný, deliť sa a nehájiť sa. Keď pomáham iným, obohacujem aj seba.

Čo by som mal dnes urobiť?

Dnes budem hovoriť menej a počúvať viac. Keď budem mať príležitosť niečo rozdať alebo podeliť sa, urobím to štedro - bez strachu, že mi ubudne.

Súvisiace kapitoly

Moja úvaha

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →