Chapter 17

Abami Bamwingeso cane

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Abami bazirwa cane cane, abantu barizereka ko bariho gusa. Abandi, abantu barabagirana cane kandi baragaragaza ikiramu. Abandi, abantu barabagira umumuri. Abandi, abantu barabagira inyinyi kandi barabagira mabi. Iyo umuco wo kwizera utagenzeye, ntibizerekana. Abami b'ingeso cane bararyenda cane amagambo yabo. Iyo ibikorwa byose byaratanzwe kandi ibindi vyose byaranguriwe, abantu bose baravuga bati 'twebge twese twavuzwe nk'ibintu bidasanzwe.'

Kwibaza Mu Zinda

Iki gice kivuga iki?

Ibi bivuga kukureka kw'imitware miremire yerekeye abantu. Abami bazirwa cane cane barakora bityo abantu batamenya ko barakora, kandi ntibagira ingorane zabo. Aho kubera, abantu barakora neza cane kandi baramera nk'uko本性 (nature) yabo yagenewe.

Gifitanye isano ite nanje?

Mu buzima bwanjye, mbona ko aho nakoresheje imbaraga nzishukanye kandi nkaba ngambere, abandi barahinduka cane. Ariko aho nakoresheje ubuhiri bwiza canke amarangamutima meza, abantu barakora neza kandi bararushako kubana.

Ngomba gukora iki uyu musi?

uyu musi, ndofashe abantu bose mbumba yanjye canke abagenzi banjye bityo ntatwishikiwe ko bibaho. Ndakoresheje amagambo meza yonyene, kandi nkireke abantu bakora ibikorwa vyabo bityo batishikiwe.

Ibice Bifitanye Isano

Kwibaza Kwanje

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →