Chapter 42
Irongogo Yiyumvya Inshama
Original
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Amasesenguro
Irongogo yiyumviye inshama, inshama iriyumviye ebyiri, ebyiri biriyumviye esheshatu, esheshatu iriyumviye byose vyose. Byose vyose birwanya umujinya no gukura ijuru, bisohokana mu mpinga zihuye hamwe.
Abantu barakunda kunzwa ibintu nk'ibihana, abagore bat独生子女, n'abantu batafunguriye. Ariko abami n'abakulu babishaka. Hanyuma ibintu bituwe bishobora kwiyongera bisa nk'igukura, kandi ibintu bijanye bisa nk'ishiramwo.
Abantu barakundira kwesa ubuhishanya, kandi nanjye nakwesa ubuhishanya. Uwiyemeje imizi ntashobora kuronka uko yagenza, nkwo ngomba kwemera abantu.
Abantu barakunda kunzwa ibintu nk'ibihana, abagore bat独生子女, n'abantu batafunguriye. Ariko abami n'abakulu babishaka. Hanyuma ibintu bituwe bishobora kwiyongera bisa nk'igukura, kandi ibintu bijanye bisa nk'ishiramwo.
Abantu barakundira kwesa ubuhishanya, kandi nanjye nakwesa ubuhishanya. Uwiyemeje imizi ntashobora kuronka uko yagenza, nkwo ngomba kwemera abantu.
Kwibaza Mu Zinda
Ibice Bifitanye Isano
Kwibaza Kwanje
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?