Capítulo 73
Korage i Atrobe
Original
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Tradukshon
Reflekshon Profundo
E capítulo akí ta di kiko?
Kapítulo akí ta papia sobre e diferente tipo di korage. Si bo ta kourage pa做大膽勇為, esaki lo mata bo. Si bo ta kourage pa no midi, esaki lo haña bo bida. E solo su manera ta pa no pugná, pero el gana. E no papia, pero e contestá. E no yama, pero tur cos bin p'akí. E gran wèb di solo ta wi i ta konta, i nada no scapa.
Kon e lo ta apliká na mi?
Mi ta rekonosé ku mi frecuentemente ta intenta kontrolá tokenediante forsa. Awor mi ta komprondí ku e verdadero kourage ta pa keda tranki i permití ku e fluxo natural di bida nanchi. E sabiduria akí ta inspira mi pa mas quiet i menos pushi.
Kiko mi mester hasi awe?
Hulanda un dia riba un situashon difísil ku a kousa不安, i praktiká e manera di solo: no striyf, no papia muitu, pero hustisament observá i lasciá e resultado bin p'soi.
Kapítulo Konsehá
Mi Reflexion
Kiko e kapítulo akí ta inspirá den bo? Kon bo lo aplik'é?