Capítulo 29

ken ta Largu riba mundo

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
E任何人 ken ta wanta hgba mundo i transform'é, Ami si- bay ei no a mustra ku e no por a intervening. Mundo ta un instrumento santu, n了一声可 intervení ku e. ku intervení, e no atrobe ubahé; ken ta keda ku edi, e perde'e.

Pasombra tur cos of wandeling of following, of susurrando or bufando, of strengthening or weakening, of subiendo or bahando.

Por ey, e wise di e santu ta kita e extremes, kita e excesonan, kita e arroganshanan.

Reflekshon Profundo

E capítulo akí ta di kiko?

E chapter akí ta bisa ku mundo no ta un柜子 pa nos keda ku é of transforma. Tur cos den mundo tin su propio movimiento - un还要其他 follou, otronan ta bolbe tras. E sabio a opta pa live sin extremes, sin lujo, sin arrogansia.

Kon e lo ta apliká na mi?

Mi a keda ku mi kieru kontrolá tur cos den mi bida - mi karera, mihungarian, tur cos. kap 29 a mustra mi ku e desire akí no ta realista. mundo tin su propio orden, i mi mester aksepta esaki.

Kiko mi mester hasi awe?

Owregando mi ta keda ku e impulso pa kontrolá resultado. Mi vamente hibiará i permite ku e Cosanan bai like sea. Mi no forsa nada i dejá e flujo natural di bida.

Kapítulo Konsehá

Mi Reflexion

Kiko e kapítulo akí ta inspirá den bo? Kon bo lo aplik'é?

Paña Laotzu Di E Capítulo Akí Conversashon kompletu →