Capítol 68

Lo bon guerrier es pas marcial

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Lo bon guerrier es pas marcial,
lo bon combatent es pas irat,
lo bon vencidor es pas violent,
lo bon.manager se plaça en dejós.
Aquò es la victòria sensa contèsta,
aquò es l'art d'emplegar los autres,
aquò es la conformitat amb lo Mandat del Cèl.

Meditacion aisida

De qué tracta aquel capítols?

Aquel capítòl descriu la saviesa del cap non violent. Lo melhor guerrier es aquel que evita la violéncia, lo melhor combatent es aquel que se domina, lo melhor vencidor es aquel que triumph sense causir, e lo melhor emplejaire es aquel que se plaça en posicion d'umilitat. Aquò es la vertutz de la non-confrontacion e l'usatge sagèl de la força dels autres.

Cossí es relacionat amb ieu?

Dins ma vida quotidiana, me tròbi de còps davant la temptacion de mostrar ma Superioritat o de reagír amb irà. Aqueste capítòl me rapèla que la vera victòria consistís a governar sensa dominacion, a èsser forts sensa se mostrar, e a capitanejar en plaçant los autres al primièr plan. L'umilitat es la miei vertuda.

Quora deuriái far uèi ?

Aujourd'hui, quand deuriái respondre a una situacion de confrontacion, me reglarai de comptar fins a dètz e de cercar la solucion mai pacifista, en plaçant l'autre al dessús de mon ego e en evitant tot mostrament de forsa o d'agressivitat.

Capítols ligats

Ma reflexion

Çò que inspirat aquèste capitol? Cossí l'aplicaratz?

Demandatz a Laotzu sus aqueu capítol Conversacion completa →