Chapter 42
Wëë Dhuk Dhɛɛl
Cɛi
道生一,一生二,二生三,三生万物。万物负阴而抱阳,冲气以为和。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。
人之所教,我亦教之。强梁者不得其死,吾将以为教父。
Wïc
Wëë dhuk nɛ dhɛɛl. Dhɛɛl dhuk nɛ nɛ. Nɛ dhuk nɛ pɛɛdh. Pɛɛdh dhuk nɛ wuɔdh ciŋŋɛ. Wuɔdh ciŋŋɛ bɛɛl nɛ wëë nɛ kë wɔr nɛ kë këëdh. Kë wuɔdh ciŋŋɛ bɛɛl nɛ këcëk nɛ kë këëdh, cɛɛl nɛ kë bɛɛl. Ɣa wɛ kë wëë bɛɛl nɛ wɛ. Wɛ nɛ kë rɛ cɛ ɣɛn nähä tɛ wëë. Ɣa cɔɔdh nɛ wëë nɛ ɣɛn wɛ. Këcëk nɛ wëë ɣɛn wɛ cɛɛl. Ɣa jɛl nɛ kë wëë: Kë wëë nɛ wɛ cɛɛl nɛ ɣɛn wɛ nähä tɛ wëë.
Pïr Lɔŋ Piɔŋ
Amaa në kë caath në?
Wëë dhuk nɛ dhɛɛl nɛ nɛ nɛ pɛɛdh nɛ wuɔdh ciŋŋɛ. Wuɔdh ciŋŋɛ bɛɛl nɛ kë wɔr nɛ kë këëdh. Wëë kɛ bɛɛl nɛ wɛ nɛ kë wuɔdh kë cɛɛl. Këcëk nɛ wëë ɣɛn wɛ cɛɛl.
Ayɛ nëëk kɛ̈l?
Ɣa pɛɛdh nähä tɛ wëë tɛ wɔr. Ɣa bɛɛl wëë kɛ wëë nɛ ɣɛn wuɔdh kë wɔr. Këcëk nɛ ɣɛn wɛ ɣɛn cɛɛl.
Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?
Bɛn wɛ a mɛt nähä tɛ wëë nɛ a wuɔdh bɛɛl wëë nɛ kë wɔr nɛ kë këëdh. Këcëk nɛ a wëë bɛɛl wëë kɛ wëë.
Thɛi Cuɔ̈k
Kɔl cuɔ̈k
Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?