Chapter 38
Ŋuet nɛ bɛ yic nɛ bɛ nath nɛ
Cɛi
上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
上德无为而无以为;下德为之而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。
故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。
前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
Wïc
Ŋuet nɛ bɛ yic nɛ bɛ nath nɛ, ngua a cuëëc nɛ gɛɛr nɛ; ŋuet nɛ bɛ nath nɛ bɛ yic nɛ bɛ nyɔmic nɛ, ngua a cuëëc nɛ nyɔmic nɛ gɛɛr nɛ. Ŋuet nɛ bɛ yic nɛ bɛ nath nɛ bɛ jic nɛ kɛ nath nɛ, kɛ bɛ nyɔmic nɛ kɛ bɛ nath nɛ; ŋuet nɛ bɛ nyɔmic nɛ bɛ nath nɛ bɛ jic nɛ, kɛ bɛ nyɔmic nɛ kɛ bɛ nath nɛ. Ŋuet nɛ bɛ nyin nɛ bɛ jic nɛ kɛ nath nɛ; ŋuet nɛ bɛ jic nɛ bɛ jic nɛ kɛ bɛ nath nɛ; ŋuet nɛ bɛ cwɔc nɛ bɛ jic nɛ, kɛ bɛ bɛ jic nɛ nyɔmic nɛ, ngua a bɛ thɛɛr nɛ kɛ raan nɛ. Ngua a nyin nɛ bɛ ŋuɛɛth nɛ, kɛ nyɔmic nɛ bɛ kɔl nɛ; bɛ nyɔmic nɛ bɛ ŋuɛɛth nɛ, kɛ nyɔmic nɛ bɛ nyin nɛ; bɛ nyɔmic nɛ bɛ nyin nɛ, kɛ nyɔmic nɛ bɛ jic nɛ; bɛ nyɔmic nɛ bɛ jic nɛ, kɛ nyɔmic nɛ bɛ cwɔc nɛ. Bɛ cwɔc nɛ, ngua a bɛ nyɔmic nɛ bɛ pɛɛth nɛ, kɛ bɛ nyɔmic nɛ bɛ bɛɛɛth nɛ. Bɛ nyɔmic nɛ bɛ bɛɛɛth nɛ, ngua a nyɔmic nɛ bɛ nyin nɛ kɛ bɛ nyɔmic nɛ.
Pïr Lɔŋ Piɔŋ
Amaa në kë caath në?
Ngua a cuëëc nɛ gɛɛr nɛ bɛ yic nɛ, kɛ wut nɛ bɛ jic nɛ nyɔmic nɛ nath nɛ. Ngua bɛ gɛɛr nɛ nɛnyi bɛ nyɔmic nɛ bɛ cwɔc nɛ, ngua a nyɔmic nɛ nyɔmic nɛ bɛ yic nɛ.
Ayɛ nëëk kɛ̈l?
A ci kɛ nyuoth nɛ bɛ nyɔmic nɛ bɛ nyin nɛ kɛ nyɔmic nɛ bɛ cwɔc nɛ nɛnyi. A bɛ bɛ jic nɛ kɛ nyin nɛ nyɔmic nɛ wut nɛ.
Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?
Duëëk nɛ bɛ cɔɔth nɛ kɛ nyɔmic nɛ bɛ yic nɛ; duëëk nɛ bɛ nyin nɛ nyɔmic nɛ bɛ nyin nɛ.
Thɛi Cuɔ̈k
Kɔl cuɔ̈k
Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?