Chapter 29

Bë yɛ̱i kë bɛth pagɛ̱i

将欲取天下而为之,吾见其不得已。天下神器,不可为也。为者败之,执者失之。
故物或行或随,或嘘或吹,或强或羸,或挫或隳。
是以圣人去甚,去奢,去泰。
Bë yɛ̱i kë bɛth pagɛ̱i kë bë cïk, a riem a mïth në wë kë a bë lëë. Pagɛ̱i a duŋ, a ci̱n kë bë cïk. Raan a cïk a lëë, raan a nyɔɔi a dhɔl. A̱në bɛth a mïth a yier a wët, a wët a kë lëë. A̱në cɛɛth a nyɔɔi a wët, a̱cɛth a jɔnh a lëë. A̱në ke bɛn a nyawac a cu̱u.

Pïr Lɔŋ Piɔŋ

Amaa në kë caath në?

Pagɛ̱i a duŋ, a nyawac. Raan a yɛ̱i kë bë cïk kë lëë. Nyawac në bɛth a keek a mïth, a nyɔɔi kë wët. Bë pɛ̱i a nyawac, bɛn a keek a ci̱n.

Ayɛ nëëk kɛ̈l?

A riem a mïth kë bë nyɔɔi kë bɛth, kë nyide kë bë wë kë bë a nyawac. Kɔ kë nyide bë bɛth a ci̱n, a nyawac, a̱cïk kë nyɔɔi.

Yïn lɔ bï jɔt ŋuan?

Lëë kë bë riem kë nyɔɔi kë bɛth. Nyide kë jɔn bë cïk kë nyawac, bë bë cɛɛth a nyɔɔi. Nyɔɔi kë pɛ̱i në riöö kɔt.

Thɛi Cuɔ̈k

Kɔl cuɔ̈k

Thɛi nëëk ayɛ nëëk? A kɛ̈lɛ̈n ciëëth nëëk?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →