Chapter 48
Il-Faqar tal-Ħabi
Original
取天下常以无事,及其有事,不足以取天下。
Traduzzjoni
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitlu juri d-differenza bejn l-imgħallem u segwitur tat-Tao. L-istudju żżid dejjem aktar, iżda t-Tao jitneħħa u jitnaqqas kontinwament. Il-qaddis ma jaġix fix-xewqat, iżda b'hekk kollox isir naturalment.
Kif jirrelatah miegħi?
Dejjem ħassejt li kelli ngħaddas minn aktar għarfien, aktar kotba, aktar informazzjoni. Dan il-kapitlu jfakkarni li l-ġmiel veru ġej mill-ħruq tal-ħabi, mhux mill-akkwist ta' aktar ħaġa. Il-ħajja tagħhi issir aktar ħielsa meta ninżlu minn dak kollu li ma jiswaqx.
X'għandi nagħmel illum?
Illum, agħżel ħaġa waħda fil-ħajja tiegħek li ħassejt li m'hijiex meħtieġa u neħħiha. Jista' jkun oġġett, impenn, jew anke ħabta ta' minds li ma twassalx għal xi ħaġa tajba.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?