Chapter 27
Mxija Tajba Ma Tħallix Traċċi
Original
是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。
Traduzzjoni
Għalhekk is-sabi' jistà jinfa' kulħadd b'mod komplit, u ma jħallix lil ħadd lura; jistà jneħħi l-ħsara kollha, u ma jħallix xejn imċassar. Dan huwa l-għarfien li jsir mixja. Għalhekk, ħaddu ħajr ma jkun għalliem għal min ma jkunx ħajr; u min ma jkunx ħajr jista' jsir vannut għal min ikun ħajr. Min ma jħaddarx lill-għalliem tiegħu u ma jħobbx il-vannut tiegħu, għalkemm jaħsbu li huma ħejjin, huma fil-fatt nieqsa ħafna. Dan huwa s-sinjal tal-ġmiel il-kbir.
Riflessjoni Profonda
X'jitkellem dan il-kapitlu?
Dan il-kapitolu jiddeskrivi kif is-sabi' jgħix b'mod naturali u bla sforz, mingħajr ma jħalli traċċi ta' konflitt jew ta' ħsara. Jitkellem dwar azzjonijiet perfetti, kelmiet mingħajr difetti, u relazzjonijiet li ma jistgħux jiġu mqabbla. Is-sabi' ma jħallix lil ħadd lura, u jara l-ġmiel f'kull ħadd kemm jekk ikun ħajr jew le. Il-ħajr u l-miżja huma dipendenti fuq xulxin għall-iżvilupp ta' kull bniedem.
Kif jirrelatah miegħi?
B'mod personali, dan il-kapitolu jgħallemni li nevaluta lil kulħadd madwarha b'rispett u ħarsa mħabba. Fil-ħajja ta' kuljum, niltaqa' ma' nies li jien mhux ħajr bihom, iżda din it-tħassib tgħallimni li nifhem li kulħadd għandu xi jaqatlu minni, u li jiena stess għandi ħtiġijiet li nitgħallem minn oħrajn. Dan il-ħsieb jgħinni nqattgħaħ mill-ġudikatur kbir u nara l-ħajja b'ħarsa iktar ħelwa u ħiena.
X'għandi nagħmel illum?
Illum, meta nitkellem ma' xi ħadd, se nipprova nisma' bis-swiqi u nitkellem b'mod ħelu mingħajr ma nkun kritiku jew ħażin. Ukoll, se nipprova nara l-ħajr f'kulħadd li niltaqa' magħhu, anke jekk ikun diffiċli, u nitgħallem minnu kif innie's.
Kapitli Relatati
Riflessjoni Tiegħi
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?