Chapter 75

Ny vahoaka sy ny fanjakazakan-tsahala

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。
夫唯无以生为者,是贤于贵生。
Ny vahoaka nohon' ny tsy faharetana satria ny mpitondra azy dia manao hetaheta be loatra amin' ny hetaheta sy ny vola. Noho izany dia tsy manan-karena izy. Ny vahoaka dia sarotra itondra satria ny mpitondra azy dia manao zavatra be loatra. Noho izany dia sarotra ny fitondrana azy. Ny vahoaka dia manetry tena maty satria ny mpitondra azy dia manetry tena hiaina be loatra. Noho izany dia manetry tena maty izy. Fa ny olona izay tsy miezaka mba hiaina dia ambony nofohy noho ny olona izay manetry tena hiaina loatra.

Fandalinana Lalina

Inona ny resak'ity toko ity?

Izany tononkira izany dia mampiseho ny fifandraisana misahana ny fanjakazaka sy ny vahoaka. Ny mpitarika izay manao zavatra be loatra, izay manangona vola be, ary izay manetry tena hiaina dia miteraka fahantrana, fahasimban' ny fitondrana, ary ny tsy fandraisana andraikitra. Ny olona izay tsy manetry tena hiaina loatra, izay miaina moramora sy tsotra, dia ambony nofohy noho ny olona izay manangona vola sy manetry tena be loatra.

Ahoana no mifandraika amiko?

Iti chapter ity dia mampiseho ny fomba fihetsiky ny olona manana fahefana. Matetika aho dia sahy manao zavatra be loatra mba hisongana vola sy fankasitrahana. Saingy ny tononkira dia mampalahelo ahy mandrakariva. Ny faharetana sy ny fahana moramora dia mety ho lalana tsara kokoa. Mianatra aho hialona amin' ny faniriana be loatra sy ny fandrosoana haingovavy.

Inona no tokony hataoko androany?

Androany, hiresahako amin' ny tenako ny hoe: 'Inona no takiko amin' ny fiainana? Inona no takiko amin' ny vola sy ny fankasitrahana?' Raha hitako fa tsy maninona loatra izay takiko, dia hofariko ny filan' ny olona hafa sy ny fiainana mora tsara.

Toko Mifandraika

Ny Fandalinako

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →