Глава 40
Жöгалӧм — тайö тышлӧн петкӧдлӧм
Отир
反者道之动,弱者道之用。天下万物生于有,有生于无。
Перевод
Жöгалӧм — сійö тышлӧн петкӧдлӧм. Квайыт — сійö тышлӧн нимвежöдлӧм. Челядь нинöмсö петкöдöныö тöлысьсь, a тöлысь петкӧдлӧ нинöмсь.
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Тайö чукӧртö: тыш петкӧдлӧ жöгалӧмöн. Квайыт нимвежöдлӧ тыссö — сійö тшöтш тышлӧн петкӧдлӧм. Челядь нинöмсö петкöдöныö, a сійö öткöльöн нинöмсь. Нинöм — тайö тöлысьлӧн важта.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Сійö тшöтш шынгӧмлӧн шöр. Öмöй виччысьö квайытöс, нимвежöдлӧмсö. Сідзи кор öмöй öткӧн петкӧдлӧ, öмöй жöгалӧö. Сійö велӧдлö, öмöй нинöмсь öткӧн лоӧмсö бергӧдны.
Мый менö кыны тöсьöн?
Кадын ötкöльöн öткӧн учӧтӧг. Сідзи кор лыйöсь öвсьысö — öвсьысö нимвежöдчысö. Жöгалӧöн öткӧн юкӧтӧг, öткӧн петкӧдлӧöн. Нинöмлӧн важта вылӧ öткӧн юкӧтӧг.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?