Глава 21
Ыджыд уджыслӧн югыд
Отир
孔德之容,惟道是从。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精。其精甚真,其中有信。
自古及今,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。
Перевод
Ыджыд уджыслӧн югыд
сылӧсӧн шуысӧ сьӧлӧмсӧ.
Сьӧлӧм сямын на, сылӧсӧн ковмас босьтчыны
мыйтӧ быдӧн, коді абу сӧзмӧм да абу шуысӧ.
Абу шуысӧ, но эм сьӧлӧм,
абу сӧзмӧм, но эм сьӧлӧм.
Эмӧсь сьӧлӧм, но абу ковмас,
эмӧсь пемыд да абу шуысӧ.
Сьӧлӧмлӧн глубокӧйыс да пемыдъясыс
эмӧсь да сэтӧн эм зэв ёна.
Сэтӧн эм ычча да абу мутӧм,
сэтӧн эм шуныш да абу ёрт.
Нинӧм сэтӧн колӧ сьӧлӧм,
сэтӧн быдӧн сьӧлӧм.
Асьтӧмлӧн тшӧтш кодзувла тайӧ дінӧ,
быдӧн ён да эм.
Кыйӧ сьӧлӧм, сэтӧн сьӧлӧм.
Кыйӧ сьӧлӧм, сэтӧн сьӧлӧм.
сылӧсӧн шуысӧ сьӧлӧмсӧ.
Сьӧлӧм сямын на, сылӧсӧн ковмас босьтчыны
мыйтӧ быдӧн, коді абу сӧзмӧм да абу шуысӧ.
Абу шуысӧ, но эм сьӧлӧм,
абу сӧзмӧм, но эм сьӧлӧм.
Эмӧсь сьӧлӧм, но абу ковмас,
эмӧсь пемыд да абу шуысӧ.
Сьӧлӧмлӧн глубокӧйыс да пемыдъясыс
эмӧсь да сэтӧн эм зэв ёна.
Сэтӧн эм ычча да абу мутӧм,
сэтӧн эм шуныш да абу ёрт.
Нинӧм сэтӧн колӧ сьӧлӧм,
сэтӧн быдӧн сьӧлӧм.
Асьтӧмлӧн тшӧтш кодзувла тайӧ дінӧ,
быдӧн ён да эм.
Кыйӧ сьӧлӧм, сэтӧн сьӧлӧм.
Кыйӧ сьӧлӧм, сэтӧн сьӧлӧм.
Глубокöй раздумий
Мыйсӧ дасӧй кутӧ?
Ыджыд уджыслӧн югыд петкӧдчӧ сылӧсӧн. Сьӧлӧм абу шуысӧ да сӧзмӧмӧн, но эмӧсь. Сэтӧн эмӧсь сьӧлӧм да сӧзмӧм, зэв глубокӧй да пемыдъя. Сэтӧн эм ычча да шуныш.
Кыдз тайö мыйöн меным?
Кыйӧ ычча, сэтӧн ычча. Сэтӧн эм шанс тӧдны сьӧлӧмсӧ быдӧн. Со тайӧ зэв ыджыд шанс, кытӧн тӧдӧмыд эз на абу. Ачым вӧчлӧны сьӧлӧмӧн быдӧн дӧння.
Мый менö кыны тöсьöн?
Петкӧдчыны сьӧлӧмлы ыччаӧн да шунышӧн. Босьтчыны сьӧлӧмлӧн сӧзмӧмӧн, кытӧн эмӧсь зэв глубокӧй да пемыдъя. Тӧдны сьӧлӧмсӧ.
Священнöй главаа
Мöйöс размышление
Kыдз тайö глава бырö мыйта боксö? Кыдз сійöс уджавны?