Chapter 57
គ្រប់គ្រងប្រទេសដោយសេចក្តីស្រេច
Original
以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
ការបកប្រែ
គ្រប់គ្រងប្រទេសដោយសេចក្តីស្រេច ប្រើយោបល់ចម្លែកក្នុងការប្រយុទ្ធ ទទួលបានពិភពលោកដោយគ្មានការជេរប្រមាញ់ ខ្ញុំដឹងយ៉ាងម៉េច? ពេលដែលពិភពលោកមានការហាមឃាត់ច្រើន ប្រជាជនកាន់តែក្រីក្រ ប្រជាជនមានអាវុធច្រើន ប្រទេសកាន់តែចាស់ មនុស្សមានល្បិចច្រើន របស់ចម្លែកកាន់តែច្រើន ច្បាប់កាន់តែច្រើន ចោរកាន់តែច្រើន ព្រះគ្រូបានមេត្តាថា ខ្ញុំគ្មានធ្វើ ប្រ�ាជននឹងផ្លាស់ប្តូរខ្លួន ខ្ញុំស្ងៀម ប្រជាជននឹងត្រឹមត្រូវ ខ្ញុំគ្មានការជេរ ប្រជាជននឹងមានទ្រព្យ ខ្ញុំគ្មានបំណង ប្រជាជននឹងសាមញ្ញ
ការគិតឱ្យស៊ីជម្រៅ
តើជំពូកនេះគ្រោងអំពីអ្វី?
ការគ្រប់គ្រងដ៏ល្អ គឺការធ្វើឱ្យតិច និងទុកឱ្យធម្មជាតិធ្វើការ ការគ្រ管理与控制越多,问题就越多,这就是道的智慧
វាពាក់ព័ន្ធនឹងខ្ញុំដោយរបៀបណា?
ខ្ញុំតែងតែចង់គ្រប់គ្រងលើអ្វីៗ នៅក្នុងជីវិត តែការព្យាយាមគ្រប់គ្រងច្រើនពេក គ្រាន់តែបង្កើតបញ្ហា
ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីថ្ងៃនេះ?
ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំនឹងព្យាយាមធ្វើតិច ទុកឱ្យធម្មជាតិ និងមនុស្សជុំវិញខ្ញុំ ធ្វើការរបស់ពួកគេ ដោយមិនជ干涉
ជំពូកដែលពាក់ព័ន្ធ
ការគិតរបស់ខ្ញុំ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?