Chapter 67

Bansonso Basamvanga Sayo Lyami Lyankulu

天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Bansonso basamvanga sayo lyami lyankulu kesa kusalaka kiAkaka kintu kia zulu ko, kesa kusalaka ki. Kuna zayakaka ki kintu, yandi luvu kadi zanguka tontonoka! Ngieti ye mbula ye yina nseke ye yandi: ya kinkulu ye ya yasi, ya kia kwenda munku, ye ya kesa kuzayakana vaula kwa bantu ya nzila. Kinkulu kya yasi kya kuma kamba kuyuluka, kwenda munku kya kuma kamba kuzayakana, kesa kuzayakana vaula kwa bantu kya kuma kamba kutangama nzila. Yandi mono ye ya kinkulu kanga yuyuluka, ye ya kwenda munku kanga zayakana, ye ya mono ye mono kanga tangama nzila, buna yayi mbutuka! Kinkulu kya yasi, kuna kia nkangu, kya kuma yuluka; kuna kia mono, kya kuma zayakana. Sola ya zulu kya kusila, kya yimbakana ye kinkulu kya yasi.

Makanisi ya Nda

Lukanda lowo etangaka na nki?

Sulu yayi ya mono kusalaka nzila yankulu kanga zayakana ki kintu ya nzingu. Ngieti ye mbula ye yina nseke: kinkulu kya yasi, kwenda munku, ye kesa kuzayakana vaula. Buna biku bi kuma kuyuluka ye kuzayakana, ye kutangama bantu na nzila yankulu.

Luzolele bwanki na moyo na ngai?

Na mbutu mono mono, ngieti kuyuluka na kinkulu kya yasi. Kinkulu kya mono ya kwenda munku kya kuma kuzayakana ye bantu bia mono. Kesa kuzayakana vaula kwa bantu kya kuma kamba mono nzila ya nzila, kanga mbeki kanga bula.

Nakosala nki lelu?

Lunda kinkulu kya yasi na mbutu yayi: tanga muntu mukwikira ye nkumbu za mono. Kwenda munku na mbutu yayi: salama kintu ki mono kieti kesa, kesa kwenda. Kesa kuzayakana vaula: sama muntu wa nzuba akwenda ya nzila, mono mono yandi mono.

Makanda Mangiama

Makanisi Yami

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →