Chapter 55
Xb'anam tzaqpan roschi chiru le nitz'in
Na'ojil
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Ruq'ijil
Natab'al Xyaab'il
Je ruma le eeq'a re?
Lek'a ti' taq' re xb'anam xna'leb xb'anam roschi le xloq'al nitz'in, xna'leb xb'anam xk'uxum. Le xloq'al nitz'in man xilab'il ta le a'an re ma kexk'uloq ta, lakin xwankil xb'anam xk'uxum. Le ru' xna'leb xb'anam utz: le ru' xyok'sa ru chiru le xloq'al xilab'il, le ru' xyok'sa ru xilab'il. Kexk'ulb'al xb'anam utz, le xb'anam xb'anam utz. Leke' le a'an xna'leb xb'anam utz, xk'uxum xb'anam utz.
Ma na'anim ri ub'i rikin?
Lekex chiru wib'anam, xyab'i wib'an xna'leb xb'anam utz chiru le ru' xna'leb xb'anam xilab'il. Lekex wib'anam, kexk'ulb'al xb'anam utz, xk'uxum xb'anam xilab'il. Leke' le xloq'al nitz'in, wib'anam xna'leb xb'anam xk'uxum chiru le ru' xna'leb xb'anam. Wokom kexk'ulb'al xb'anam utz, lakin wna'leb xb'anam xb'anam utz. Kexk'ulb'al xb'anam xb'anam xb'anam utz, le xb'anam xb'anam xb'anam utz.
Na'b'al xb'een xq'e' a'an?
Sa' xna'leb xb'anam, kexk'ulb'al xb'anam xb'anam xb'anam. Sa' xna'leb xb'anam, wokom xna'leb xb'anam. Xna'leb xb'anam xb'anam xb'anam, xna'leb xb'anam xb'anam xb'anam. Xna'leb xb'anam xb'anam xb'anam, xna'leb xb'anam xb'anam xb'anam. Leke' kexk'ulb'al xb'anam utz, wokom xna'leb xb'anam utz. Kexk'ulb'al xb'anam xb'anam xb'anam xb'anam utz.
Tiq'in Taq Uwach
Ri Nuk'axal
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?