Chapter 10

Ka Hō'ili'ili 'ana i ka Uhane a me ka Hakakā 'ia 'ana

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能如婴儿乎?涤除玄览,能无疵乎?
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
E hō'ili'ili i ka uhane a e hakakā pū me ka ho'okahi, e hiki anei ke 'a'ole e moku? E ho'opulu i ka hanu a e 'olu'olu like me ke 'uha'ī, e hiki anei ke like me ke 'uha'ī? E 'au'aha i ka aniani 'ano lani, e hiki anei ke 'a'ohe kāma'ima? E aloha i nā kānaka a e a'o i ka 'āina, e hiki anei ke hana 'ole? I ka wā e wehe ai ka puka o ka lani, e hiki anei ke lilo i wahine? I ka wā e maopopo ai nā mea a pau, e hiki anei ke 'a'ohe 'ike? E hānai a e ho'omana'o, e hānai na'e 'a'ohe mea e la'a ai, e hana na'e 'a'ohe mea e mālama ai, e ulu na'e 'a'ohe mea e alakai ai. He mea 'ano āli'i kēia.

Nōnōmea Hohonu

He aha kēia paukū e pili ana?

He 'ōlelo keia no ka ho'opulu 'ana i ka 'uhane a me ka hakakā 'ia 'ana. Ua 'ae 'o Lao Tzu, e like me ke 'uha'ī, e 'au'aha i ka aniani, e hana 'ole me ke aloha. 'O ka hānai 'ana me ka 'a'ohe la'a 'ia, 'o ia ka 'ano āli'i 'ano nui.

Pehea ka pilina iaʻu?

I ko'u no'ono'o 'ana, ua 'ike au i ka pilikia o ka 'āhewa 'ana i ka mālama 'ana i nā mea a pau. Ua hō'ole au i ke a'o 'o ka pale 'ana - 'o ka hānai 'ia 'ana a 'a'ohe mea e la'a ai, 'o ia ka maika'i maoli.

He aha kaʻu e hana ai i kēia lā?

I kēia lā, e ho'opulu au i ko'u hanu a e noho like me ke 'uha'ī li'ili'i. E ho'omaka me kēia hana 'ano nui: e hō'ili'ili i ka uhane a e pale i ka hana 'ole.

Nā Moʻo Pili

Kuʻu Manaʻo

He aha kā kēia moʻo e hoʻāla ai iā ʻoe? Pehea ʻoe e hoʻohana ai?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →