Chapter 56

Am Fear a Tuigeas Cha Bruidhinn E

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Am fear a thuigeas, cha bruidhinn e. Am fear a bhrùidheas, chan fhaic e. Dùin na slighean, dùin na dorsan, geillich an gheurachd, fuasgail na fanaidean, co-chàirich an t-soillse, co-thaomach ri an salachar – 's e sin an co-aonachd dhochartach. Uime sin, cha ghabh e fhaighinn gu bhith na chàirdeas, cha ghabh e fhaighinn gu bhith naastarachd, cha ghabh e fhaighinn gu bhith na bhrigh, cha ghabh e fhaighinn gu bhith na dhroch-bheachd, cha ghabh e fhaighinn gu bhith na urram. 'S e sin a th' ann an urram na cruitheachd.

Beachdachadh Domhainn

Dè mu dheidhinn a' phong seo?

Innsidh am babban seo dhuinn gu bheil gliocas fior ann an suidheachadh nach eil ri chèile a' bruidhinn idir. Nuair a bhios sinn a' cumail ar beòil dhùinte is ar sùilean fosgailte, nuair a bhios sinn a' geillichinn ar n-ìre, 's ann a ghabhas sinn co-aonachd ris an t-saoghal mór.

Ciamar a tha e a' buntainn riumsa?

Tha mi tric a' faireachdainn gu bheil feum air mo bheanachd fhèin a thaisbeanadh, gu bheil mi airson a bhith na b'fhasaiche do na h-others tuigsinn. Ach innseas an teagasg seo dhuinn gu bheil sinn a' call rudeigin nuair a bhios sinn ro shònraichte a' bruidhinn.

Dè bu chòir dhomh a dhèanamh an-diugh?

Feuch ri bhith nas motha na shiolach an-diugh – èist nas mò na a bruidhinn, agus thoir aire do na rudaichean beaga a th' ann ach a bha thu an impis an leigeil seachad.

Caibideilean Co-cheangailte

Mo Bheachdachadh

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →