Chapter 3
No onorâ i savis
Originâl
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Traduzion
Riflesion Profonde
Di voir chest capitul?
chest capitul al è di une gjevernance che no si base sul onorâ i savis o sul stimâ lis robis rare. Al è un impròs di balance e di moderazion, dulà che il popul no ven provocât a competi, a rubâ o a deseâ. Il Sant om al moderâ lis ambizions e al balansiis lis vite.
Ce ai a ve che cun mi?
Mi reconòs che ogni increment di competitività e di desi dereâl al带我 lontan dal balance. La pression di resèe il majjo o di spicâmi al mi crea angusie e conflíts intims. Mi identifichi cu la necessitât di semplificâ la miô vite.
Ce veso di fâ vuê?
Oggi mi propòng di no mostrâ lis miôs ambizions o lis robis che desideri. Mi proverai a no giudicâ il progjet di vite dai altri e a no comparâmi cun lôr.
Chapters colegadis
La mee riflession
Ce ispire chest capitul? Come aplicarat?