Chapitre 18

Quand le Grand Tao est Abandonné

大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。
Quand le grand Tao est abandonné, la bonté et la justice apparaissent. Quand la sagesse et l'intelligence surgissent, la grande hypocrisie s'ensuit. Quand les six relations sont en discorde, il y a la piété filiale et la bonté parentale. Quand l'État est en désordre, il y a les ministres loyaux.

Reflexion profonde

De quoi parle ce chapitre ?

Ce chapitre révèle que les vertus et les concepts moraux émergent comme des symptômes de la dégradation du Tao. L'apparition de la bonté, de la justice, de la sagesse ou de la loyauté signale un éloignement de l'harmonie originelle. Le désordre engendre les remèdes, mais ceux-ci ne sont que des substituts à l'unité perdue.

Quel rapport avec moi ?

Il me pousse à examiner les « vertus » que je mets en avant dans ma vie. Sont-elles authentiques ou réactives ? Peut-être que mes efforts pour être « bon » ou « juste » cachent un déséquilibre plus profond que je devrais plutôt aborder en revenant à une simplicité naturelle.

Que dois-je faire aujourd'hui ?

Aujourd'hui, je vais agir sans me préoccuper de paraître vertueux, en me concentrant sur l'action juste et spontanée, sans étiquette morale, et observer la qualité de mes interactions.

Chapitres liés

Ma reflexion

Qu'est-ce que ce chapitre vous inspire ? Comment l'appliquerez-vous ?

Demander a Laozi a propos de ce chapitre Chat complet →