Chapter 30

Kes toetab valitsejat Tao'ga

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Kes toetab valitsejat Tao'ga, see ei kasuta sõjaväge maailma alistamiseks, sest nende teod tulevad tagasi. Kus armeed marsivad, seal kasvavad okkad. Suure armee järel tulevad nälgimise aastad. Hea saavutab oma eesmärgi ja peatub seal. Ta ei julge saavutada ülekaalu. Kui eesmärk on saavutatud, siis ei kiitle, ei lobe, ei kohku. Sest see saavutati, kuna see oli vajalik; ärge otsige ülekaalu. Asjad, mis kasvavad üles, vananevad; seda nimetatakse Tao vastaseks, Tao vastane sureb varakult.

Sügav mõtisklus

Millest see peatükk räägib?

See peatükk hoiatab sõja ja vägivalla eest juhtimises. Kui keegi kasutab sõjaväge, et maailma alistada, tulevad tagajärjed alati tagasi. Armee võib võita, kuid maa kannatab ja inimesed vaesuvad. Tõeline saavutus ei vaja kiitlemist ega ülekaalu - hea tulemus piisab, ja tuleb peatuda seal, kus vaja oli.

Kuidas see minuga seostub?

Ka minu elus võib tekkuda kiusatus kasutada jõudu või survet, et oma eesmärke saavutada. See võib olla tööl, suhetes või igapäevastes konfliktides. Pean meeles pidama, et jõud tekitab alati vastureaktsiooni ja kannatan ka ise.

Mida peaksin täna tegema?

Täna, kui tunnen kiusatust kasutada jõudu või autoriteeti kellegi üle, peatun ja otsin rahumeelsema tee. Kui saavutan midagi head, hoian selle endale ja ei kiida end kõigi ees.

Seotud peatükid

Minu mõtisklus

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →