Chapter 72

Pan nad yw'r bobl yn ofni'r awdurdod

民不畏威,则大威至。
无狎其所居,无厌其所生。夫唯不厌,是以不厌。
是以圣人自知不自见,自爱不自贵。故去彼取此。
Pan nad yw'r bobl yn ofni grym,
mae trychineb fawr yn dod.
Peidiwch â chyfyngu ar le eu cartref,
na'u gorthrymu yn eu bodolaeth.
Yn unig trwy beidio â'u hanghofio y byddant yn parhau.
Felly mae'r santaidd yn adnabod ei hunan,
ond nid yn ei ddangos;
yn caru ei hunan,
ond nid yn ei wneud ei hun yn wylaidd.
Felly mae'n gadael hynny ac yn cymryd hyn.

Myfyrdod Dwfn

Ynghylch beth mae'r bennod hon?

Pan fydd y bobl yn peidio ag ofni grym, daw perygl mawr i'r rheiny sydd â grym. Dylai'r rhai sy'n llywodraethu beidio â chyfyngu cartrefi na bywydau'r bobl, oherwydd dim ond trwy beidio ag eu gorthrymu y bydd tangneffedd. Mae'r santaidd yn adnabod ei hunan heb ymffrostio, ac yn caru ei hunan heb ei godi'i hun yn uchel. Mae'n gadael yr uchelgais ac yn dewis symlrwydd.

Sut mae'n berthnasol i mi?

Mae'r bennod hon yn atgoffa fi bod grym go iawn yn dod o ostyngedd, nid o awdurdod. Yn fy mywyd bob dydd, rwy'n gallu gweld sut mae gorfodi eraill yn arwain at wrthryfel, tra bod parch a rhyddid yn arwain at heddwch. Mae adnabod fy hun yn well na cheisio argymell fy hun i eraill.

Beth ddylwn i ei wneud heddiw?

Heddiw, pan fyddwch chi mewn sefyllfa ble mae gennych chi grym dros eraill—yng ngwaith, yn y cartref, neu mewn perthynas—stopiwch ac ymholwch: 'Sut allai i ryddhau, yn hytrach na rheoli?' Mae'n rhyddhau chi a phobl eraill.

Penodau Cysylltiedig

Fy Myfyrdod

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →