Kapihtulu 53
Yanggen Hu Ti Inetdot Guatu
Original
大道甚夷,而民好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚,服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。非道也哉!
Tinaitai
Maolekña na Sinangåne
Håfa sinisiente este na kapitulo?
I chapter-hu este ha hablå kontra i manmafatinas siha. I Lao Tzu ha sangan na i manmanmafatinas siha ti manmanhuyong. Mañechong i korekto, lao gi halom siha ti linaheng. I lahi-niha hit ki un manmafatinas, manhuyong lao ti gi halom.
Håfa koneksion-ña yan guåhu?
Kada dia, hu li'e' i finetbe'-ñiha gi finetbe'-yu. Ti para u chochogue yu, ti para u chochogue hågu. La'fåtinas yu hao ki para u chochogue yu. Kao ti para yu li'e' i sakan-sakan ki hu sodda i tano tåno? Ti para u chochogue yu ki ti hu nåna i halom-mami.
Håfa para bida-hu på'go?
Kada dia, hu takchao i sakan-sakan. Yanggen guatu hao para u fan li'e', ekonkuesta hafa i kosa ni buenti ya kåtta. Yanggen ti kalulun, ti para hu hånao. I tano tåno para guatu, lao ti para u inada. Yanggen manmafatinas hit siha, ti hafa.
Mås Dines na Kapihtulu
I Yo-ña na Pinadeha
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?