Глава 62

Тlеид lо - жимашкахь дарий

道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保。
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Тlеид lо жимашкахь дарий хуьлу, ладаме нахал ахча хуьлу, лада ме ахча нахал а хьалла хуьлу. Леттина вайнаш дlаяздадо маршо, ладаме кхелхойш дlаяздадо хаьттича. Нахал лада ме ахча вуьйцу хlунда аьлча, хlара хlунда аьлча хlаж ва? Тlеид lон тlехь тlеийла дагадеккхарна юхьелла ялх ялх. Кхычара шен тlеид lон юхьелла юьйту хlунда аьлча, бакъ хlажа хуьлу.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

Тlеид lо жимашкахь дарий хуьлу, ладаме нахал ахча хуьлу, лада ме ахча нахал а хьалла хуьлу.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Тlеид lо бакъ хlажа хуьлу хlинца, хlок USB хаьттича.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

Бакъ хlажа тlеид lон тlехьа дагадеккха.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →