Глава 49

Чуьра адам ахча махкахь а ву

圣人无常心,以百姓心为心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
圣人在天下,歙歙为天下浑其心。百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。
Чуьра адам ахча махкахь а ву, халхин ахча а бакъайо. Сиха адамнаша а сиха хьу; сиха вуза адамнаша а сиха хьу, хьекъа а сиха хьу. Сийлахь адамнаша а сийлахь хьу; сийлахь вуза адамнаша а сийлахь хьу, хьекъа а сийлахь хьу. Чуьра адам дукха хьекъа хьу, халхийн ахча хьекъайо. Халхий дукха хьу хьайса кхеторна, чуьра адамнаша халхий дукха хьу хьайочуьнга кхеторна.

Куьзга хьаьжар

Хlун лаьцна бу хIокху дакъо?

Чуьра адам халхийн ахча бакъайо, сиха адамна а сиха хьу, сиха вуза адамна а сиха хьу, хьекъа а сиха а хьу. Сийлахь адамна а сийлахь хьу, сийлахь вуза адамна а сийлахь хьу, хьекъа а сийлахь а хьу. Чуьра адам халхийн ахча хьекъайо, халхийна хьайс кхеторна хьу.

Со цуьнца муха хьажа мегар ду?

Хьан кхеллачуьнга хьу дукхачу адамна хьекъа хьу. Сиха адамна а сиха хьу, сиха вуза адамна а сиха хьу, хьекъа а сиха а хьу. Халхийн ахча бакъайо, халхийна хьайс кхеторна хьу, хьан хьекъачуьнга хьу. Шийна адамнашца юхелийн а хьекъалла хьу.

Дийнахь хlун дан дезий суна?

Буьйцу хьекъаллачуьнга хьу, сиха адамна а сиха хьу, сиха вуза адамна а сиха хьу, хьекъа а сийлахь а хьу. Сийнах адамнашца юхелийн а хьекъалла хьу.

Кхетийна главаш

Сан хьаьжар

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Къамел берриге →