Poglavlje 69
Ratovanje mudraca
Original
是谓行无行,攘无臂,扔无敌,执无兵。
祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相加,哀者胜矣。
Prijevod
Duboka Refleksija
O čemu je ovo poglavlje?
Ovaj odlomak uči o obrambenom pristupu ratovanju. Mudri ne napadaju nego se brane, ne idu naprijed nego se povlače. Podcjenjivanje neprijatelja je najveća opasnost. Tamo gdje se sukobe dvije vojske, pobjeđuje onaj tko se sažali - onaj s srcem puna samilosti.
Kako se to odnosi na mene?
U životu se često susrećem sa sukobima i izazovima. Shvaćam da je mudrost u obrani, u strpljenju, u nepodcjenjivanju drugih. Onaj tko pristupa borbama sa sažaljenjem umjesto osvete, taj zapravo posjeduje pravu snagu. Osjećam bliskost s ovom porukom.
Šta trebam uraditi danas?
Danas ću, kada susretnem izazov ili neslaganje, prvo prakticirati strpljenje i sažaljenje umjesto napada. Neću podcjenjivati situaciju niti ljude oko sebe, već ću pristupiti s poniznošću i otvorenošću.
Povezana poglavlja
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete ga primijeniti?