Poglavlje 57
Vladavina pravdom
Original
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Prijevod
Duboka Refleksija
O čemu je ovo poglavlje?
Ovo poglavlje opisuje idealnu vladavinu - vladara koji vlada bez miješanja, dopuštajući narodu da sam krene putem prirode. Što više vlada pokušava kontrolirati, to je veći nered. Pravo upravljanje je upravo u ne-upravljanju.
Kako se to odnosi na mene?
Primjećujem kako se ovo odnosi na moj vlastiti život - koliko pokušavam kontrolirati stvari oko sebe, koliko pravila i očekivanja namećem sebi i drugima. A opet, najbolje stvari u mom životu dogodile su se kada sam pustio, prepustio, prihvatio.
Šta trebam uraditi danas?
Danas ću primijetiti jednu stvar koju pokušavam kontrolirati - i pokušat ću je pustiti. Ne djelovati ne znači biti pasivan, već prepustiti prostor prirodi stvari da se odvije bez mojeg stalnog nadzora.
Povezana poglavlja
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete ga primijeniti?