مہلکین مرن ءِ نہ ترستے، تا چے مرن ءِ بوتے؟ جے مہلکینے ءِ کینے مرن ءِ ترستے بیتے، وہ یکے چے کجے کار کرے، من اے گرفتار کے و بکے، کیءِ جرأت کرے؟ ھمے گۏتے: ھمے وختے مرن ءِ کارکنے (تقدیرے) بکنے۔ وہ یکے کہ مرن ءِ کارکنے (تقدیرے) ءِ کارے بیت، اے گۏتے: وہ یکے کہ بڑے استادے ءِ کارے بیتے۔ وہ یکے کہ بڑے استادے ءِ کارے بیتے، کہمبو نامے اے کہ لوتے نہ گیٹے۔
گبین سوچ
اے باب ھی کیا اے؟
اے بابہ مہلکین ءِ مرن ءِ ترسے گپنتے۔ جے مہلکین مرن ءِ نہ ترستے، تا مرن ءِ بوتے کیءِ سودے؟ اے گۏتے کہ ھمے وختے مرن ءِ کارکنے (تقدیرے) بکنے۔ جے کوئی خودے اے کار کرے، اے گۏتے: وہ یکے کہ بڑے استادے ءِ کارے بیتے۔ اے خودے بڑے استادے ءِ کارے بیتے وہے پر لوتے نہ گیٹے۔
ایں من سرا چوں اثر دیگ؟
اے بابہ ماں رکھنتے کہ جے خودے ءِ روکے کہ خداے تقدیرے ءِ کارے بیتے، تا خودے ءِ وی لوتے بیتے۔ ایمانے گۏتے: "کہ کوئی اپنے ھاتے نہ کرے خداے کار"۔ ای کہ ماں ھیے گپنتے کہ تقدیرے ءِ کارے بیت و خودے ءِ روکے کہ اے کار نہ کرے۔
امروچ چے کارے کنان؟
اے روچے اے گر بن: کہینے ھیے اپنے ھاتے نہ کرے وے کار کہ تقدیرے ءِ کارے بیتے۔ صبر کرے و خداے ءِ قدرتے ءِ سپاردے بیتے۔ اے کہ خودے مرن و بکنے ءِ کارے بیتے، ای خودے وی لوتے بیتے۔
The people do not fear death; to what purpose is it to (try to) frighten them with death? If the people were always in awe of death, and I could always seize those who do wrong, and put them to death, who would dare to do wrong? There is always One who presides over the infliction of death.
AI Modern
مہلکین مرن ءِ نہ ترستے، تا چے مرن ءِ بوتے؟ جے مہلکینے ءِ کینے مرن ءِ ترستے بیتے، وہ یکے چے کجے کار کرے، من اے گرفتار کے و بکے، کیءِ جرأت کرے؟ ھمے گۏتے: ھمے وختے مرن ءِ کارکنے (تقدیرے) بکنے۔ وہ یکے کہ مرن ءِ کارکنے (تقدیرے) ءِ کارے بیت، اے گۏتے: وہ یکے کہ بڑے استادے ءِ کارے بیتے۔ وہ یکے کہ بڑے استادے ءِ کارے بیتے، کہمبو نامے اے کہ لوتے نہ گیٹے۔
منی سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?