Chapter 14
د دیدلو نه لیدل
Original
视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
ترجمہ
د دیدلو نه لیدل نوم یې «اری» دی، د اوریدلو نه اوریدل نوم یې «های» دی، د نیولو نه نیول نوم یې «وی» دی. دا درې نه شي下场诘问 کیدی، نو دواړه سره یو ځای کیږي.
پورته یې روښان نه دی، لاندې یې تاریک نه دی، په دوامداره توګه نومیږی، بیاځلي ناپیدا کیږي. دا د ناپیډې شکل شکل دی، د ناپیډې توکي بڼه دی، دا «هو-هوانګ» نومیږي.
ورته مخ کې یې سر نه لیدل کیږي، ورته وروسته یې شاته نه کیدل کیږي. د پخوانۍ لارې ونیسئ ترڅو اوسنۍ ونیسئ. چا چې پخوانی پیل پیژندل شي، دا د تائو ترتیب نومیږي.
پورته یې روښان نه دی، لاندې یې تاریک نه دی، په دوامداره توګه نومیږی، بیاځلي ناپیدا کیږي. دا د ناپیډې شکل شکل دی، د ناپیډې توکي بڼه دی، دا «هو-هوانګ» نومیږي.
ورته مخ کې یې سر نه لیدل کیږي، ورته وروسته یې شاته نه کیدل کیږي. د پخوانۍ لارې ونیسئ ترڅو اوسنۍ ونیسئ. چا چې پخوانی پیل پیژندل شي، دا د تائو ترتیب نومیږي.
گبین سوچ
اے باب ھی کیا اے؟
دا ابواب تشریح کوي چې تائو نه دی لیدلی، نه اوریدلی، نه نیول کیدی. دا د دریو نومونو سره یو ځای کیږي: اری، های، او وی. تائو نه روښان دی او نه تاریک، دا ناپیډی شکل دی چې موږ یې نوم نه شو ورکولی.
ایں من سرا چوں اثر دیگ؟
زما په ژوندانه کې، دا زما سره مرسته کوي چې پوه شم هغه شیان چې زما په وړاندې دی، زما پوهیدلی نه دی. ځینې شیان له پورته او له لاندې څخه راځي چې زه یې نه پیژنم.
امروچ چے کارے کنان؟
نن به زه هڅه وکړم چې په خپل ژوند کې د تائو حکمت ونیسم. کله چې یو څوک د زما په اړه بد ویل غواړي، زه به آرام اوسېږم او د تائو په لارې به حرکت کوم.
وابستہ باب
منی سوچ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?