अध्याय 10
आत्मा अउर शरीर के एकठें राखन
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
अनुवाद
गहरा चिंतन
यह अध्याय किस बारे में है?
ई पाठ कहे के कि शरीर अउर आत्मा के एकठें राखना, नरम अउर शुद्ध रहना, बिना ममता अउर ज्ञान के अभिमान के रहना - ई साधना के मार्ग हवे। जबले हम बाहर के दिखावा में खो नऽ जाते, तबले हम अपनी असली प्रकृति से जुड़ सकता हवों।
यह मुझसे कैसे संबंधित है?
मेरा जीवन में भीतर के शांति अउर बाहर के धक्कों के बीच संघर्ष रहेला। ई पाठ मुझके याद करावेला कि असली शक्ति नियंत्रण में नई, पर आत्मसात करे में हवे - जब मैं कोमल अउर रुकावहीन रहूंगा, तब मेरा जीवन के कार्य बहते हवें जइसन पानी नदी में बहेला।
आज मुझे क्या करना चाहिए?
आज मैं पाँच मिनट शांति से बइठ के गहरा साँस लेउंगा अउर नवजात बालक जइसन कोमल अउर खाली होय के प्रयास करूंगा, बिना कवनो नतीजा के उम्मीद के।
संबंधित अध्याय
मेरा चिंतन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?